* * *
Medlemmer
Statistik
  • Total antal indlæg: 15975
  • Total antal emner: 1408
  • Flest online idag: 98
  • Flest på samme tid: 449
  • (30, Marts 2020 - 19:46)
Brugere online
Besøgende: 0
Gæster: 74
I alt: 74

Forfatter Emne: Danske ord.. kun for sjov  (Læst 56086 gange)

Dransfeldt

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 107
    • Vis profil
    • http://www.dransfeldt.dk
Danske ord.. kun for sjov
« Dato: 04, August 2010 - 09:40 »
Jeg er ved at have en del udenlandske kollegaer, og af og til dukker der ord op der er nødvendig/vanskelig at forklare, da en direkte oversættelse til f. eks Engels ikke direkte giver mening.

Det er ord som:
Omstillingsdame
Grydeklipning
Pladesmed
Halbal

Da vi (kun for sjov, der er stadig lidt ferie stemning på kontoret), er ved at lave en liste over denne slags ord er forslag meget velkommen.

Mvh

Ole M D

B Mønnike

  • Global Moderator
  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 3.459
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #1 Dato: 04, August 2010 - 12:32 »
Two glasses vith marmelade  to briller med marmelade.

Lynnedslag
Tyskerhad'
hængebro
Med venlig hilsen
Bjarke Mønnike

B Mønnike

  • Global Moderator
  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 3.459
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #2 Dato: 04, August 2010 - 13:25 »
Hængekøje
musten
tagsten
jernbane
wienerbrød
bedstemor
danskvand
køleskab
flyvemaskine
styrtløb
spegepølse
rugbrød
snaps
smørrebrød
knallert
fjernsyn
græsslåning
skrivemaskine
maskinarbejder
hvidløg
alen
Med venlig hilsen
Bjarke Mønnike

B Mønnike

  • Global Moderator
  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 3.459
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #3 Dato: 04, August 2010 - 13:37 »
Gravko
båndoptager
nedstryger
skruestike
emhætte
støvsuger
gasvandvarmer
Med venlig hilsen
Bjarke Mønnike

Bent Andersen

  • Gæst
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #4 Dato: 04, August 2010 - 13:39 »
Gummiged

Dransfeldt

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 107
    • Vis profil
    • http://www.dransfeldt.dk
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #5 Dato: 04, August 2010 - 14:13 »
JA vi har faktisk mange underlige ord i det danske sprog

Der er også
Fjernvarme

Ole M D

John Larsson

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 979
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #6 Dato: 04, August 2010 - 14:26 »
"Skolesøgende børn" har jeg aldrig helt forstået, men det skyldes nok at vore egne børn er vokset op i en by, hvor det var meget nemt at finde skolen!

Et andet mærkeligt udtryk er "ikke helt appelsinfri". Hvis man er HELT appelsinfri, har man vel ikke gidet fortynde sine sjusser, så det negerende udtryk må vel betyde at man er "pinlig ædru" (også et spøjst udtryk!)

harbst

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 2.402
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #7 Dato: 04, August 2010 - 14:58 »
Mange af ordene i eksemplerne er sammensatte ord , som ikke er svære at oversætte til engelsk.
Men da man på engelsk ikke sætter sammen i samme grad bliver de fleste bare til to forskellige ord.
enkelte af dm indeholdes dog i et enkelt ord på engelsk.

Helt galt går det med ord som gravko. Det er et forkortet ord for gravekompaniet. Det er kun journalister og kagekoner , som tror, at der er en entreprenørmaskine, som hedder en gravko.   
Jørgen Harbst

John Larsson

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 979
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #8 Dato: 04, August 2010 - 15:57 »
Mange af ordene i eksemplerne er sammensatte ord , som ikke er svære at oversætte til engelsk.
Men da man på engelsk ikke sætter sammen i samme grad bliver de fleste bare til to forskellige ord.
enkelte af dm indeholdes dog i et enkelt ord på engelsk.

Helt galt går det med ord som gravko. Det er et forkortet ord for gravekompaniet. Det er kun journalister og kagekoner , som tror, at der er en entreprenørmaskine, som hedder en gravko.   

Jeg må tilstå at jeg så må være journalist eller kagekone! ;-)

Tak for den, Harbst! Og så er det Kindhede der ligger bag betegnelsen! Jeg havde et sjovt projekt med KH-Beton i begyndelsen af firserne.

Leeberg

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 171
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #9 Dato: 04, August 2010 - 16:06 »
Helt galt går det med ord som gravko. Det er et forkortet ord for gravekompaniet. Det er kun journalister og kagekoner , som tror, at der er en entreprenørmaskine, som hedder en gravko.   

Men så er det blevet end del af sproget! Står både i retskrivnings og nudansk ordbøgerne.
Med venlig hilsen
Casper Leeberg

B Mønnike

  • Global Moderator
  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 3.459
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #10 Dato: 04, August 2010 - 17:41 »
Ligesom en damptromle der idag er dieseldrevet
Med venlig hilsen
Bjarke Mønnike

harbst

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 2.402
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #11 Dato: 04, August 2010 - 23:44 »
Citér
Men så er det blevet end del af sproget! Står både i retskrivnings og nudansk ordbøgerne.

Det kan være det står i ordbøgerne, ligesom helhesten, lygtemændene, mosekonen og elverfolket.
Det betyder jo ikke at en gravko eksisterer i virkeligheden.
Fagfolk ved ikke hvad det er.

Jeg tror at den folkelige opfattelse passer på en rendegraver eller en gummiged.
« Senest Redigeret: 05, August 2010 - 15:20 af harbst »
Jørgen Harbst

B Mønnike

  • Global Moderator
  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 3.459
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #12 Dato: 05, August 2010 - 08:12 »
Fagfolk ved godt hvad en gravko er Harbst.

Det er en fællesbetegnelse for de gravemaskiner med en skovl på en mekanisk arm der kører på larvefødder.

Fuldstændig på samme måde som ordet lastbil er dækkende for en genstand på hjul der har en motor der sørger for dens fremfart og som har en mulighed for at tranportere gods.


Det spøjse ord ”gravko” kommer vistnok af, at der stod ”Grave Compagniet” på den første importerede gravemaskine.


En rendegraver er oprindeligt en traktor med påbygget gravearm i bagenden. Jeg har været med til at at lave en mængde af disse hos Ford i deres traktorombygningsfabrik Fieco (Ford industrial eqipment compagny) der lå i sydhavnen. Nu ligger Nokias ingeniørsilo på stedet.


Gummigeden og dens fætter bulldozeren er ligesom rendegraveren oprindeligt  en traktor hvor der er en frontmonteret skovl eller skrabeplade( begge har fået deres navne fordi de stanger)

Hvorfor en gravko er en ko (og ikke en Bull ) skyldes det faktum at den har "larvefødder". ;D
Med venlig hilsen
Bjarke Mønnike

SuperClaus

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 536
    • Vis profil
vh.
Claus

harbst

  • Senior
  • *****
  • Indlæg: 2.402
    • Vis profil
Sv: Danske ord.. kun for sjov
« Svar #14 Dato: 05, August 2010 - 10:46 »
Nej Bjarke . Der er vi ikke enige.
Fagfolk bruger ikke betegnelsen gravko, fordi det er ubestemt hvad der menes.

Bortset fra de orindelige fra gravekompagniet, er gravko en folkelig betegnelse for alle maskiner, som folk tror er til at grave med.
Jørgen Harbst

 

Seneste Debatindlæg

Google ads:



Nyt fra ing.dk